95. Accepting Information Given by a Truthful Person

٩٥۔ كتاب أخبار الآحاد

95.3 Enter not the Prophet ’s ﷺ houses unless permission is given to you…”

٩٥۔٣ بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ}

[Machine] "So when permission is granted to him, then it is permissible."

فَإِذَا أَذِنَ لَهُ وَاحِدٌ جَازَ.

bukhari:7262Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād > Ayyūb > Abū ʿUthmān > Abū Mūsá

The Prophet ﷺ entered a garden and told me to guard its gate. Then a man came and asked permission to enter. The Prophet, said, "Permit him and give him the good news that he will enter Paradise." Behold! It was Abu Bakr. Then ʿUmar came, and the Prophet ﷺ said, "Admit him and give him the good news that he will enter Paradise." Then ʿUthman came and the Prophet ﷺ said, "Admit him and give him the good news that he will enter Paradise. "  

البخاري:٧٢٦٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي مُوسَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ الْبَابِ فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَقَالَ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ  

bukhari:7263ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá > ʿUbayd b. Ḥunayn > Ibn ʿAbbās > ʿUmar

I came and behold, Messenger of Allah ﷺ was staying on a Mashroba (attic room) and a black slave of Messenger of Allah ﷺ was at the top if its stairs. I said to him, "(Tell the Prophet) that here is ʿUmar bin Al- Khattab (asking for permission to enter)." Then he admitted me.  

البخاري:٧٢٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ ؓ قَالَ

جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ وَغُلاَمٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَسْوَدُ عَلَى رَأْسِ الدَّرَجَةِ فَقُلْتُ قُلْ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَذِنَ لِي