Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5110Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Muslim > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ Kān

[Machine] That a time came, during which darkness would pass and he would come, and the people would be standing in prayer, so he would join them in prayer for two units, and then he would add two units after them. It is reported that Al-Shafi'i said, "Wahb bin Munabbih, Al-Hasan, and Abu Raja Al-'Attaridi said, 'There came a people to Abu Raja Al-'Attaridi wanting to pray Dhuhr, and they found him having already prayed. They said, 'We came only to pray with you.' He said, 'I will not disappoint you,' and then he stood and prayed with them.' Abu Qatan narrated this from Abu Khalidah, from Abu Raja Al-'Attaridi." Al-Shafi'i also said, "It is narrated from 'Umar bin Al-Khattab, and from a man from the Ansar with a similar meaning. It is also narrated from Abu Darda and Ibn Abbas very close to it."  

البيهقي:٥١١٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ

أَنَّ عَطَاءً كَانَ تَفُوتُهُ الْعَتَمَةُ فَيَأْتِي وَالنَّاسُ فِي الْقِيَامِ فَيُصَلِّي مَعَهُمْ رَكْعَتَيْنِ وَيَبْنِي عَلَيْهَا رَكْعَتَيْنِ وَأَنَّهُ رَآهُ فَعَلَ ذَلِكَ وَيَعْتَدُّ بِهِ مِنَ الْعَتَمَةِ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَكَانَ وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ وَالْحَسَنُ وَأَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ يَقُولُونَ هَذَا جَاءَ قَوْمٌ أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيَّ يُرِيدُونَ أَنْ يُصَلُّوا الظُّهْرَ فَوَجَدُوهُ وَقَدْ صَلَّى فَقَالُوا مَا جِئْنَا إِلَّا لِنُصَلِّيَ مَعَكَ فَقَالَ لَا أُخَيَّبُكُمْ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِهِمْ ذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو قَطَنٍ عَنْ أَبِي خَلْدَةَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ قَالَ الشَّافِعِيُّ ؓ وَيُرْوَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ وَعَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِثْلُ هَذَا الْمَعْنَى وَيُرْوَى عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَابْنِ عَبَّاسٍ قَرِيبًا مِنْهُ