Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4463Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Janāḥ al-Kashānī Bibukhārá from Aṣl Kitābih > ʿUmar b. Muḥammad b. Bujayr > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Khallāl Bidimashq > Marwān b. Muḥammad al-Dimashqī > Muʿāwiyah b. Salām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Naḍrah al-ʿAbdī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah has added a prayer to your prayers, and it is better for you than red camels, namely the two units of prayer before the Fajr prayer." Al-Abbas ibn Al-Walid said, "Yahya ibn Ma'een told me that this is a rare hadith from the hadith of Mu'awiya ibn Salam. Mu'awiya ibn Salam is a narrator from the people of Sham (Syria), and he is trustworthy in his narrations. Whoever does not write down his hadith with his full chain of narrators and discontinuous, then he is not considered a reliable narrator. It has reached me from Muhammad ibn Ishaq ibn Khuzaima that he said, 'If it were possible for me to travel to Ibn Bujayr, I would travel to him.' In this narration, Abu Abdullah Al-Hafiz said, 'I heard Abu Sa'id ibn Abi Bakr ibn Abi Uthman saying, 'I heard my father saying, 'I heard Ibn Khuzayma say this narration in his story about Ibn Bujayr.'"  

البيهقي:٤٤٦٣أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ جَنَاحٍ الْكَشَانِيُّ بِبُخَارَى مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ بِدِمَشْقَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ زَادَكُمْ صَلَاةً إِلَى صَلَاتِكُمْ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ أَلَا وَهِيَ الرَّكْعَتَانِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ قَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ لِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلَامٍ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَامٍ مُحَدِّثُ أَهْلِ الشَّامِ وَهُوَ صَدُوقُ الْحَدِيثِ وَمَنْ لَمْ يَكْتُبْ حَدِيثَهُ مُسْنَدَهُ وَمُنْقَطِعَهُ فَلَيْسَ بِصَاحِبِ حَدِيثٍ وَبَلَغَنِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ أَنَّهُ قَالَ لَوْ أَمْكَنَنِي أَنْ أَرْحَلَ إِلَى ابْنِ بُجَيْرٍ لَرَحَلْتُ إِلَيْهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدِ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ خُزَيْمَةَ يَقُولُ فَذَكَرَهُ فِي حِكَايَتِهِ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ بُجَيْرٍ