Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3525Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan

[Machine] "Those who are humbly submissive in their prayers." [Al-Mu'minun 2] It was said by Kha'ifun 3526, and with its chain from Qatadah regarding his statement, "Those who are humbly submissive in their prayers" [Al-Mu'minun 2]. It was said that khushu' (humility) is in the heart and lowering of the gaze during prayer."  

البيهقي:٣٥٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

{ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ } [المؤمنون 2] قَالَ خَائِفُونَ 3526 وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] قَالَ الْخُشُوعُ فِي الْقَلْبِ وَإِلْبَادُ الْبَصَرِ فِي الصَّلَاةِ