Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21267Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá > Yazīd > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > ʿUmar Fī a manayn Waṭiʾā a neighboriyah Fī Ṭuhr Wāḥid

[Machine] 'Omar, may Allah be pleased with him, narrated that two men had relations with a slave girl while in a state of ritual purity. They later produced a boy from her, and they both went to 'Omar, may Allah be pleased with him, seeking a ruling on their situation. 'Omar, may Allah be pleased with him, called forth three elderly men from the tribe of Qafah. They deliberated on the matter and concluded that the child resembled both men. 'Omar, may Allah be pleased with him, then stated that the dog would mount a female dog, regardless of its color, whether black, yellow, or red, and the female dog would conceive and give birth to offspring resembling her mate. 'Omar, may Allah be pleased with him, regarded the child as belonging to both men, and both men as belonging to the child. The scholar, may Allah have mercy on him, commented that these two narrations were transmitted by the people of Basra through Sa'id bin Al-Musayyib from 'Omar, may Allah be pleased with him, and by Al-Hasan from 'Omar, may Allah be pleased with him. However, both chains of narrations are disconnected, and although they suggest a similarity between the child and its potential fathers, they lack certainty. It is also mentioned in the narration that 'Omar, may Allah be pleased with him, allowed the child to be attributed to them in the absence of certainty. The people of Basra hold a different opinion on the issue, while the narration from the people of Hijaz is more reliable, with the narration of Yahya bin 'Abdul Rahman bin Hatib being continuous and the witness of Sulayman bin Yasir supporting it. Both these narrations affirm 'Omar's statement, and one can choose whichever opinion they prefer. And Allah knows best.  

البيهقي:٢١٢٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى أنبأ يَزِيدُ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ

عَنْ عُمَرَ ؓ فِي رَجُلَيْنِ وَطِئَا جَارِيَةً فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ فَجَاءَتْ بِغُلَامٍ فَارْتَفَعَا إِلَى عُمَرَ ؓ فَدَعَا لَهُ ثَلَاثَةً مِنَ الْقَافَةِ فَاجْتَمَعُوا عَلَى أَنَّهُ قَدْ أَخَذَ الشَّبَهَ مِنْهُمَا جَمِيعًا وَكَانَ عُمَرُ ؓ قَائِفًا يَقُوفُ فَقَالَ قَدْ كَانَتِ الْكَلْبَةُ يَنْزُو عَلَيْهَا الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ وَالْأَصْفَرُ وَالْأَنْمَرُ فَتُؤَدِّي إِلَى كُلِّ كَلْبٍ شَبَهَهُ وَلَمْ أَكُنْ أَرَى هَذَا فِي النَّاسِ حَتَّى رَأَيْتُ هَذَا فَجَعَلَهُ عُمَرُ ؓ لَهُمَا يَرِثَانِهِ وَيَرِثُهُمَا وَهُوَ لِلْبَاقِي مِنْهُمَا قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ هَاتَانِ الرِّوَايَتَانِ رِوَايَةُ الْبَصْرِيِّينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عُمَرَ وَرِوَايَتُهُمْ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُمَرَ ؓ كِلْتَاهُمَا مُنْقَطِعَةٌ وَفِيهِمَا لَوْ صَحَّتَا دَلَالَةٌ مَعَ مَا تَقَدَّمَ عَلَى الْحُكْمِ بِالشَّبَهِ وَالرُّجُوعِ عِنْدَ الِاشْتِبَاهِ إِلَى قَوْلِ الْقَافَةِ فَأَمَّا إِلْحَاقُهُ الْوَلَدَ بِهِمَا عِنْدَ عَدَمِ الْقَافَةِ فَالْبَصْرِيُّونَ يَنْفَرِدُونَ بِهِ عَنْ عُمَرَ ؓ وَرِوَايَةُ الْحِجَازِيِّينَ عَنْ عُمَرَ ؓ عَلَى مَا مَضَى وَرِوَايَةُ الْحِجَازِيِّينَ عَنْهُ أَوْلَى بِالصِّحَّةِ وَرِوَايَةُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ ؓ مَوْصُولَةٌ وَرِوَايَةُ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ لَهَا شَاهِدَةٌ وَكِلَاهُمَا يُثْبِتُ قَوْلَ عُمَرَ ؓ وَالِ أَيَّهُمَا شِئْتَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَاطِبٍ يَقُولُ فِي رِوَايَتِهِ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ مُتَّبِعًا لِأَحَدِهِمَا يَذْهَبُ وَاللهُ أَعْلَمُ