Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19698Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Muḥammad b. Isḥāq b. al-Baghdādī al-Harawī Bihā > Muʿādh b. Najdah > Bishr b. Ādam > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Maʿmar > Hishām b. ʿUrwah from his father > Zayd b. Thābit

[Machine] "I eat offal, and I have no need for it except for my family to know that it is harmless."  

البيهقي:١٩٦٩٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبَغْدَادِيِّ الْهَرَوِيُّ بِهَا أنبأ مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ قَالَ

إِنِّي لِآكُلُ الطِّحَالَ وَمَا بِي إِلَيْهِ حَاجَةٌ إِلَّا لِيَعْلَمَ أَهْلِي أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ