Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19539Abū Hurayrah Marfūʿ / Matrūk Lā Yanbaghī Dhikruh > ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Tamtām > Abū Salamah

[Machine] Narrated Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, in a raised chain of narration that is abandoned and not worthy of mentioning: Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us that Ahmad ibn Ubayd Al-Saffar reported to us. He said: Hisham ibn Ali Al-Sirafi reported to us that Abu Salamah narrated to him. He said: Abu Ali Al-Rawdbary reported to us that Muhammad ibn Bakr reported to us that Abu Dawud reported to us that Musa ibn Ismail, who is Abu Salamah, reported to me that Abu Bakrah Bakkar ibn Abdul Aziz reported to me that my aunt, Kabshah bint Abu Bakrah, informed me that her father used to prohibit his family from practicing cupping on Tuesdays. He claimed that the Prophet ﷺ said that Tuesday is the day of bloodletting, and during it there is a specific hour in which the wording of Abu Dawud's hadith is not accepted. The narration of Ibn Abdan has a similar meaning to the suspended prohibition, but its chain is not strong. And Allah knows best.  

البيهقي:١٩٥٣٩ورَوَاهُ أَبُو جُرَيٍّ نَصْرُ بْنُ طَرِيفٍ بِإِسْنَادَيْنِ لَهُ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ مَرْفُوعًا وَهُوَ مَتْرُوكٌ لَا يَنْبَغِي ذِكْرُهُ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا تَمْتَامٌ ثنا أَبُو سَلَمَةَ قَالَ وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السِّيرَافِيُّ ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْمِنْقَرِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرَةَ بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَتْنِي عَمَّتِي وَهِيَ كَبْشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّ أَبَاهَا كَانَ يَنْهَى أَهْلَهُ عَنِ الْحِجَامَةِ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ وَيَزْعُمُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ يَوْمُ الدَّمِ وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَرْقَأُ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ وَرِوَايَةُ ابْنِ عَبْدَانَ بِمَعْنَاهُ النَّهْيُ الَّذِي فِيهِ مَوْقُوفٌ غَيْرُ مَرْفُوعٍ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ