Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18518[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ Nbā al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Abū Mūsá Nbā Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm Nbā Jarīr And ʿĪsá b. Yūnus > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. Murrah > Masrūq > ʿAbdullāh b. Masʿūd ؓ > Suʾil > Arwāḥ al-Shuhadāʾ > Qad Saʾalnā

[Machine] About this, their souls are like green birds, with hanging lanterns in the Throne, roaming wherever they want, then they return to their lanterns. While they are in this state, their Lord looks at them and asks, "What do you desire?" They reply, "We do not desire anything, for we are in Paradise, roaming wherever we please." When they realize that they have to ask for something, they say, "Our souls should be returned to our bodies, so that we may fight in the cause of Allah and be killed again." When He sees that they do not ask for anything else, He leaves them to their statement. This is mentioned in the narration of Abu Abdullah and in the narration of Al-Muqri. We asked Abdullah bin Mas'ud about the meaning of this verse, "And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision, rejoicing." (Quran, 3:169) He said, "Indeed, we have asked about that, then its meaning was mentioned to us."  

البيهقي:١٨٥١٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو مُوسَى أنبا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا جَرِيرٌ وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَرْوَاحِ الشُّهَدَاءِ قَالَ قَدْ سَأَلْنَا

عَنْ ذَلِكَ أَرْوَاحُهُمْ كَطَيْرٍ خُضْرٍ لَهَا قَنَادِيلُ مُعَلَّقَةٌ فِي الْعَرْشِ تَسْرَحُ حَيْثُ شَاءَتْ ثُمَّ تَأْوِي إِلَى قَنَادِيلِهَا فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذِ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ اطِّلَاعَةً فَيَقُولُ مَا تَشْتَهُونَ؟ فَيَقُولُونَ وَمَا نَشْتَهِي وَنَحْنُ فِي الْجَنَّةِ نَسْرَحُ حَيْثُ شِئْنَا فَإِذَا رَأَوْا أَنْ لَا بُدَّ مِنْ أَنْ يَسْأَلُوا قَالُوا تُرَدُّ أَرْوَاحُنَا فِي أَجْسَادِنَا فَنُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَنُقْتَلُ مَرَّةً أُخْرَى فَإِذَا رَأَى أَنْ لَا يَسْأَلُوهُ شَيْئًا تَرَكَهُمْ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَفِي رِوَايَةِ الْمُقْرِئِ قَالَ سَأَلْنَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ ؓ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ فَرِحِينَ} [آل عمران 170] قَالَ أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ 18519 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْهَرَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا أَسْبَاطٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَا ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ وَقَالَ سَأَلْنَا عَبْدَ اللهِ ؓ عَنْ هَذِهِ الْآيَةَ فَذَكَرَهَا وَقَالَ أَرْوَاحُهُمْ فِي جَوْفِ طَيْرٍ خُضْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ