Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17731Abū Ṭāhir > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > ʿUmar b. ʿAbdullāh b. Razīn > Sufyān > Jaʿfar b. Iyās > Saʿīd b. Jubayr > Ibn

[Machine] "The mockers are Al-Walid bin Al-Mughira, Al-Aswad bin Abd Yaghooth Al-Zuhri, Al-Aswad bin Al-Muttalib, Abu Zam'a from the Banu Asad bin Abdul Uzza, Al-Harith bin Aytal Al-Sahmi, and Al-Aas bin Wail. Gabriel came to the Prophet Muhammad ﷺ complaining about them. He saw Al-Walid bin Al-Mughira and gestured towards his chin and asked, 'What did you do?' The Prophet replied, 'I silenced him.' Then he saw Al-Aswad bin Al-Muttalib and gestured towards his eyes and asked the same question, to which the Prophet replied, 'I silenced him.' Gabriel also gestured towards the head of Al-Aswad bin Abd Yaghooth Al-Zuhri, and the Prophet responded, 'I silenced him.' When he passed by Al-Aas bin Wail, Gabriel gestured towards his toes and asked the same question. The Prophet replied, 'I silenced him.' As for Al-Walid bin Al-Mughira, he encountered a man from the tribe of Khuzayah while he was sharpening his spear, and it accidentally pierced his chin. As for Al-Aswad bin Al-Muttalib, he went blind. Some say he used to say, 'Go down, Samura,' and then he would say, 'O my sons, don't you protect me?' They would reply, 'We don't see anything.' His blindness continued until he died. As for Al-Aswad bin Abd Yaghooth Al-Zuhri, wounds appeared on his head, and he died from them. As for Al-Harith bin Aytal, he was affected by yellow water in his stomach, and his intestines came out, causing his death. As for Al-Aas bin Wail, one day as he was walking, a splinter entered his head and filled it up, causing his death. Others say that he rode a donkey to At-Tā'if and a thorn entered his foot and killed him."  

البيهقي:١٧٧٣١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَزِينٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ فِي قَوْلِ اللهِ ﷻ {إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ} [الحجر 95] قَالَ

الْمُسْتَهْزِئُونَ الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَالْأَسْوَدُ بْنُ عَبْدِ يَغُوثَ الزُّهْرِيُّ وَالْأَسْوَدُ بْنُ الْمُطَّلِبِ وَأَبُو زَمْعَةَ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى وَالْحَارِثُ بْنُ عَيْطَلٍ السَّهْمِيُّ وَالْعَاصِ بْنُ وَائِلٍ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ شَكَاهُمْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَرَاهُ الْوَلِيدَ أَبَا عَمْرِو بْنَ الْمُغِيرَةِ فَأَوْمَأَ جِبْرِيلُ إِلَى أَبْجَلِهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ كُفِيتُهُ ثُمَّ أَرَاهُ الْأَسْوَدَ بْنَ الْمُطَّلِبِ فَأَوْمَى جِبْرِيلُ إِلَى عَيْنَيْهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ كُفِيتُهُ ثُمَّ أَرَاهُ الْأَسْوَدَ بْنَ عَبْدِ يَغُوثَ الزُّهْرِيَّ فَأَوْمَأَ إِلَى رَأْسِهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ كُفِيتُهُ وَمَرَّ بِهِ الْعَاصِ بْنُ وَائِلٍ فَأَوْمَأَ إِلَى أَخْمَصِهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ كُفِيتُهُ فَأَمَّا الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ فَمَرَّ بِرَجُلٍ مِنْ خُزَاعَةَ وَهُوَ يَرْيِشُ نَبْلًا لَهُ فَأَصَابَ أَبْجَلَهُ فَقَطَعَهَا وَأَمَّا الْأَسْوَدُ بْنُ الْمُطَّلِبِ فَعَمِيَ فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ عَمِيَ هَكَذَا وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ نَزَلَ تَحْتَ سَمُرَةٍ فَجَعَلَ يَقُولُ يَا بَنِيَّ أَلَا تَدْفَعُونَ عَنِّي؟ قَدْ قُتِلْتُ فَجَعَلُوا يَقُولُونَ مَا نَرَى شَيْئًا فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى عَمِيَتْ عَيْنَاهُ وَأَمَّا الْأَسْوَدُ بْنُ عَبْدِ يَغُوثَ الزُّهْرِيُّ فَخَرَجَ فِي رَأْسِهِ قُرُوحٌ فَمَاتَ مِنْهَا وَأَمَّا الْحَارِثُ بْنُ عَيْطَلٍ فَأَخَذَهُ الْمَاءُ الْأَصْفَرُ فِي بَطْنِهِ حَتَّى خَرَجَ خُرْؤُهُ مِنْ فِيهِ فَمَاتَ مِنْهَا وَأَمَّا الْعَاصِ بْنُ وَائِلٍ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ يَوْمًا إِذْ دَخَلَ فِي رَأْسِهِ شِبْرِقَةٌ حَتَّى امْتَلَأَتْ مِنْهَا فَمَاتَ مِنْهَا وَقَالَ غَيْرُهُ فَرَكِبَ إِلَى الطَّائِفِ عَلَى حِمَارٍ فَرَبَضَ بِهِ عَلَى شِبْرِقَةٍ فَدَخَلَتْ فِي أَخْمَصِ قَدَمِهِ شَوْكَةٌ فَقَتَلَتْهُ