Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15153[Chain 1] Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Bilāl al-Bazzāz > Baḥr b. Naṣr al-Miṣrī Bimakkah > Yaḥyá b. Ḥassān > Hushaym > Ḥumayd al-Ṭawīl [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Sakan al-Wāsiṭī > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > Ḥumayd > Anas

[Machine] When the Prophet divorced Hafsah, he was ordered to reconcile with her. And in a narration by Yahya ibn Hassaan, it is said that Anas ibn Malik reported that the Messenger of Allah divorced Hafsah and was ordered to reconcile with her.  

البيهقي:١٥١٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ نا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ نا هُشَيْمٌ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ قَالَا أنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ الْوَاسِطِيُّ نا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ نا هُشَيْمٌ أنا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

لَمَّا طَلَّقَ النَّبِيُّ ﷺ حَفْصَةَ أُمِرَ أَنْ يُرَاجِعَهَا فَرَاجَعَهَا وَفِي حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ قَالَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ طَلَّقَ حَفْصَةَ فَأُمِرَ أَنْ يُرَاجِعَهَا