Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15150Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaffār > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr al-Labbād > ʿAmr b. Ṭalḥah > Asbāṭ b. Naṣr > al-Suddī > Abū Mālik And ʾAbī Ṣāliḥ > Ibn ʿAbbās > Murrah > ʿAbdullāh

[Machine] And from some of the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , he mentioned the interpretation of his statement "divorce twice." He said, "It refers to the waiting period in which a man has the option to reconcile during it. So if he divorces once or twice, either he holds onto her and reconciles in a good manner, or he remains silent until her waiting period expires, in which case she has more right over herself."  

البيهقي:١٥١٥٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ اللَّبَّادُ نا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ نا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ وَأَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

وَعَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ التَّفْسِيرَ إِلَى قَوْلِهِ الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ قَالَ وَهُوَ الْمِيقَاتُ الَّذِي يَكُونُ عَلَيْهَا فِيهِ الرَّجْعَةُ فَإِذَا طَلَّقَ وَاحِدَةً أَوْ ثِنْتَيْنِ فَإِمَّا أَنْ يُمْسِكَ وَيُرَاجِعَ بِمَعْرُوفٍ وَإِمَّا يَسْكُتَ عَنْهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا فَتَكُونَ أَحَقَّ بِنَفْسِهَا