Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13921Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mujabbir > And Hab Sālim b. ʿAbdullāh Liāb.ih a neighboriyah

[Machine] And he said to him, "Do not approach her, for I desire her but I did not express it to her."  

البيهقي:١٣٩٢١وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ثنا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُجَبِّرِ أَنَّهُ قَالَ وَهَبَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ لِابْنِهِ جَارِيَةً

وَقَالَ لَهُ لَا تَقْرَبْهَا فَإِنِّي قَدْ أَرَدْتُهَا فَلَمْ أَنْبَسِطْ إِلَيْهَا  


See similar narrations below:

Collected by Mālik
malik:28-39Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mujabbar > And Hab Sālim b. ʿAbdullāh Lāib.ih a neighboriyah

Yahya related to me from Malik that Abd arRahman ibn al-Mujabbir said that Salim ibn Abdullah gave his son a slave-girl and said, "Do not go near her, for I wanted her, and did not act towards her."  

مالك:٢٨-٣٩وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُجَبَّرِ

أَنَّهُ قَالَ وَهَبَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لاِبْنِهِ جَارِيَةً قَالَ لاَ تَقْرَبْهَا فَإِنِّي قَدْ أَرَدْتُهَا فَلَمْ أَنْشَطْ إِلَيْهَا