Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:309Yazīd > ʿĀṣim b. Muḥammad from his father > Ibn ʿUmaraʿan ʿUmar > Lā Aʿlamuh Illā Rafaʿah

ʿAllah, may He be blessed and exalted - says: ʿWhoever humbles himself before Me like that” – and he turned his palm down towards the ground like that, very close to the ground - ʿ I will raise him in status like thisʿ - and he turned his palm up towards the heaven and raised his hand like that.  

أحمد:٣٠٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَعَنْ عُمَرَ قَالَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَهُ قَالَ يَقُولُ

اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَنْ تَوَاضَعَ لِي هَكَذَا وَجَعَلَ يَزِيدُ بَاطِنَ كَفِّهِ إِلَى الْأَرْضِ وَأَدْنَاهَا إِلَى الْأَرْضِ رَفَعْتُهُ هَكَذَا وَجَعَلَ بَاطِنَ كَفِّهِ إِلَى السَّمَاءِ وَرَفَعَهَا نَحْوَ السَّمَاءِ