Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:287Ismāʿīl Marrah Ukhrá > Salamah b. ʿAlqamah > Muḥammad b. Sīrīn > Nubbiʾt > Abū al-ʿAjfāʾ Qālasamiʿt ʿUmar > Alā Lā Tughlūā Ṣuduq al-Nisāʾ Fadhakar al-Ḥadīth > Ismāʿīl And Dhakar Ayyūb Wahishām And Ibn ʿAwn > Muḥammad > Abū al-ʿAjfāʾ

[Machine] Omar said: "I heard that one should not exaggerate their praise for women's sincerity." Then he mentioned a hadith, narrated by Ismail, Ayyub, Hisham, Ibn Awun, from Muhammad, from Abu Al-Ajfa'a, from Omar, in a similar manner to the narration of Salamah, except that they said: "Muhammad did not say, 'I was informed by Abu Al-Ajfa'a'."  

أحمد:٢٨٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ مَرَّةً أُخْرَى أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ نُبِّئْتُ عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ

قَالَسَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ أَلا لَا تُغْلُوا صُدُقَ النِّسَاءِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ إِسْمَاعِيلُ وَذَكَرَ أَيُّوبُ وَهِشَامٌ وَابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ عَنْ عُمَرَ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ سَلَمَةَ إِلَّا أَنَّهُمْ قَالُوا لَمْ يَقُلْ مُحَمَّدٌ نُبِّئْتُ عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ