Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:238ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Mālik b. Aws b. al-Ḥadathān Qālaṣaraft ʿInd Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh And Riq Bidhahab > Anẓirnī Ḥattá Yaʾtīwanā Khāzinunā from al-Ghābah > Fasamiʿahā ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I exchanged some silver for gold with Talhah bin ‘Ubaidullah, and he said: Wait for me until our storekeeper comes from al-Ghabah, ʿUmar bin al-Khattab heard that and said: No, by Allah! Do not leave him until you take your exchange from him, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿGold for silver is riba unless it is ʿhere, take thisʿ and ʿhere, take thisʿ [i.e., exchanged on the spot].”  

أحمد:٢٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ قَالَصَرَفْتُ عِنْدَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَرِقًا بِذَهَبٍ فَقَالَ

أَنْظِرْنِي حَتَّى يَأْتِيَنَا خَازِنُنَا مِنَ الْغَابَةِ قَالَ فَسَمِعَهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَا وَاللهِ لَا تُفَارِقُهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَ مِنْهُ صَرْفَهُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الذَّهَبُ بِالْوَرِقِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ