Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16711ʿAbdullāh b. Aḥmad > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > ʿAmr b. Yaḥyá > Yaḥyá b. ʿUmārah from his grandfather Abū Ḥasan

[Machine] Abu Hassan entered upon me and took out a knife. He struck me with it and a woman from our group, called Maryam, said to me, "You have suffered from his striking you with the knife." He said to me, "Don't you know that the Messenger of Allah ﷺ has prohibited what is between the two sides of the neck?"  

أحمد:١٦٧١١قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ جَدِّهِ أَبِي حَسَنٍ قَالَ دَخَلْتُ الْأَسْوَافَ َقَالَ فَأَثَرْتُ وَقَالَ الْقَوَارِيرِيُّ مَرَّةً فَأَخَذْتُ دُبْسَتَيْنِ قَالَ وَأُمُّهُمَا تُرَشْرِشُ عَلَيْهِمَا وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ آخُذَهُمَا قَالَ

فَدَخَلَ عَلَيَّ أَبُو حَسَنٍ فَنَزَعَ مِتِّيخَةً قَالَ فَضَرَبَنِي بِهَا فَقَالَتْ لِي امْرَأَةٌ مِنَّا يُقَالُ لَهَا مَرْيَمُ لَقَدْ تَعِسْتَ مِنْ عَضُدِهِ مِنْ تَكْسِيرِ الْمِتِّيخَةِ قَالَ فَقَالَ لِي أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَرَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْ الْمَدِينَةِ