Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:200ʿAbdullāh > Bī > Yazīd > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan

[Machine] I heard al-Hasan say, "By Allah, if Allah grants someone from among the people the worldly possessions, and he does not fear being deceived by them, then this person's knowledge will be diminished, and his insight will be weakened. And if Allah withholds something from a servant and he does not believe that it is good for him, then his knowledge will be diminished and his insight will be weakened."  

الزهد لأحمد:٢٠٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ «وَاللَّهِ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ بَسَطَ اللَّهُ ﷻ لَهُ دُنْيَا فَلَمْ يَخَفْ أَنْ يَكُونَ قَدْ مُكِرَ بِهِ فِيهَا إِلَّا كَانَ قَدْ نَقَصَ عِلْمُهُ وَعَجَزَ رَأْيُهُ وَمَا أَمْسَكَهَا اللَّهُ ﷻ عَنْ عَبْدٍ فَلَمْ يَظُنَّ أَنَّهُ قَدْ خِيرَ لَهُ فِيهَا إِلَّا كَانَ قَدْ نَقَصَ عِلْمُهُ وَعَجَزَ رَأْيُهُ»