Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:185ʿAbdullāh from my father > Hāshim > Ṣāliḥ > Abū ʿImrān al-Jawnī > Abū al-Mujallad

[Machine] Indeed, the punishment descended upon the people of Yunus (Jonah) ﷺ , and it hovered over their heads like pieces of thick darkness. So those with intellect among them went to one of their remaining scholars and said, "Indeed, something has befallen us that you can see, so teach us a supplication that we can invoke, perhaps Allah will lift His punishment from us." He said, "Say: O Ever-Living, O Sustainer of existence, O Living, O Eternal, there is no deity except You." He said, "So Allah lifted His punishment from them."  

الزهد لأحمد:١٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا صَالِحٌ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ أَبِي الْمُجَلَّدِ قَالَ

إِنَّ الْعَذَابَ لَمَّا هَبَطَ عَلَى قَوْمِ يُونُسَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَجَعَلَ يَحُومُ عَلَى رُءُوسِهِمْ مِثْلَ قِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ فَمَشَى ذَوُو الْعُقُولِ مِنْهُمْ إِلَى شَيْخٍ مِنْ بَقِيَّةِ عُلَمَائِهِمْ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ نَزَلَ بِنَا مَا تَرَى فَعَلِّمْنَا دُعَاءً نَدْعُو بِهِ عَسَى اللَّهُ ﷻ أَنْ يَرْفَعَ عَنَّا عُقُوبَتَهُ قَالَ فَقُولُوا يَا حَيُّ حِينَ لَا حَيَّ وَيَا حَيُّ مُحْيِي الْمَوْتَى وَيَا حَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ قَالَ «فَكَشَفَ اللَّهُ ﷻ عَنْهُمْ»