I do not say that he had forbidden you.
عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بِهَذَا زَادَ وَلاَ أَقُولُ نَهَاكُمْ
I do not say that he had forbidden you.
عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بِهَذَا زَادَ وَلاَ أَقُولُ نَهَاكُمْ
"Ibrahim bin 'Abdullah bin Qariz."
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.