4. Prayer During Travel

٤۔ كتاب صلاة السفر

4.1 The Prayer Of The Traveler

٤۔١ باب صَلاَةِ الْمُسَافِرِ

abudawud:1198al-Qaʿnabī > Mālik > Ṣāliḥ b. Kaysān > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The prayer was prescribed as consisting of two rak'ahs both when one was resident and when travelling. The prayer while travelling was left according to the original prescription and the prayer of one who was resident was enhanced.  

أبو داود:١١٩٨حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

فُرِضَتِ الصَّلاَةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ  

abudawud:1199[Chain 1] Aḥmad b. Ḥanbal And Musaddad > Yaḥyá > Ibn Jurayj [Chain 2] Khushaysh / Ibn Aṣram > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Abū ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Bābayh > Yaʿlá b. Umayyah > ʿumar b. al-Khaṭṭāb Araʾayt Iqṣār al-Nās al-Ṣalāh And ʾInnamā > Taʿālá In Khiftum > Yaftinakum al--Adhīn Kafarūā Faqad Dhahab Dhalik al-Yawm

I remarked to 'Umar al-Khattab: Have you seen the shortening of the prayer by the people today while Allah has said: "If you fear that those who are infidels may afflict you", whereas those days are gone now? He replied: I have wondered about the same matter for which you wondered. So I mentioned this to the Messenger of Allah ﷺ. He said: It is an act of charity which Allah has done to you, so accept his charity.  

أبو داود:١١٩٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَمُسَدَّدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَحَدَّثَنَا خُشَيْشٌ يَعْنِي ابْنَ أَصْرَمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَرَأَيْتَ إِقْصَارَ النَّاسِ الصَّلاَةَ وَإِنَّمَا قَالَ تَعَالَى { إِنْ خِفْتُمْ

أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا } فَقَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ الْيَوْمُ فَقَالَ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ  

abudawud:1200Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbd al-Razzāq And Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Abū ʿAmmār

This has been transmitted by Abu 'Asim and Hammad b. Mas'adah as transmitted by Ibn Bakr.  

أبو داود:١٢٠٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي عَمَّارٍ يُحَدِّثُ فَذَكَرَهُ نَحْوَهُ
Request/Fix translation

  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ وَحَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ كَمَا رَوَاهُ ابْنُ بَكْرٍ